篮板山丘又抢到板了,这几天我玩NBALIVE

其一是巴克利的“The Round Mound of”nba球员英文外号,直接翻译过来就是篮板上小山的意思。 这个土丘是土丘、山丘、山丘的翻译。 看到这里,你大概就能明白,这句话是在描述巴克利的篮板球技术和技巧,但是翻译成中文就比较难发音了。

nba球员英文外号_nba球员英文名_nba英文绰号

你不能看到巴克利抢到篮板后说:“哦,篮板手希尔又抢到板了,太棒了!” 这对你来说听起来很奇怪,而且感觉不像是一个人在打篮球。

所以巴克利的中文昵称是“飞猪”,很符合他的形象。 查尔斯爵士也还好。 这种昵称用中文更容易理解。

另外,马布里的绰号也很难理解。 这些天我玩《NBA LIVE 2003》,一款老游戏。 当解说员念出马布里的名字时nba球员英文外号,通常是“”而不是“。” 这句话其实和杜兰特的有点相似。

nba球员英文名_nba球员英文外号_nba英文绰号

杜兰特有一个绰号叫杜狼蛛,就是把名字和某物联系起来,然后发音。

这可以直接翻译为“star brie”,中文发音相当别扭,听起来一点也不好听。 马政委这个中文绰号更适合他。

诺维茨基的中文昵称不太好读,“the”。 翻译成中文可以说是会扣篮的德国小伙。 这意味着德国人实际上可以扣篮,这意味着他拥有出色的运动能力。 好的。

nba球员英文名_nba球员英文外号_nba英文绰号

但如果直接读中文的话,那就是“会扣篮的德国小伙又扣篮了,这家伙不错”; 或者“会扣篮的德国小伙外线三分球又进了一球”,画风将美得难以想象。 估计整个节目下来解说都会被骂疯了,说我再也不干这个活了。

在现代玩家中,有一些更有趣。 一是利拉德的昵称,叫DAME,其实是来自于他名字的缩写,这样更容易发音。 翻译成中文,可以是女人,也可以是女士,对女士的称呼。

nba球员英文名_nba球员英文外号_nba英文绰号

男运动员的中文名字如果读成女孩的话,就不好读了。 然后就是:“雄鹿老婆运球nba球员英文外号,远距离投三分,我老婆太厉害了,居然投进了。” 知道了!”

我越听越觉得好笑。

恩比德的昵称是“The”,中文名字是“”; 考辛斯的昵称是“The”,翻译过来就是“节奏”。 如果你认为是中国人,可能会觉得别扭,但叫他“大皇帝”或者“考神”会更舒服一些。 。

至于其他的,我觉得还是比较好的。 比如艾弗森的回答“”和皮尔斯的“The Truth”就很容易翻译成中文。

nba球员英文外号_nba英文绰号_nba球员英文名

另外,我觉得火箭队的“老猫莫布里”也是经典,因为他的英文昵称是“The Cat”,就是猫的意思。 也非常生动,符合他的技能特点。 这也来自于他。 名字后面的昵称,英文名是。

 

本文标签:nba球员英文外号
上一条:(集锦)湖人96-108开拓者科比滞空上篮肋骨被撞倒地科比
下一条:为什么2014年NBA选秀排名前几名的球员现在还在努力打拼?

相关新闻